بیش از سی کشته و هفتاد زخمی در بم گذاری پاکستان

مقامات پاکستانی می گویند که بمب در ازدحام صبح در بازار قصه خوانی شهر کهنه پشاور منفجر شده که علاوه بر خسارات جانی، خسارات مالی زیادی را نیز ببار آورده است.

شاهدان عینی می گویند که در اثر این انفجار تعداد زیاد دکانها و یک تعداد عراده جات در نزدیکی محل حادثه طعمه حریق شدند.

عمله نجات به فوریت خود را به محل بم گذاری رسانیده و اجساد مردگان و زخمیان را به شفاخانه ها انتقال دادند. درمیان کشته شدگان زنان و اطفال نیز شامل اند.

صاحبزاده انیس، کمیشنر شهر، به صدای امریکا گفته است که بعضی از مردمان شدیدا زخمی شده اند. او گفت دهشت افگنان تمام واسطه را به بم مبدل ساخته بودند.

انیس می گوید: "به اساس تحقیقات ابتدایی در بم ٢٠٠ کیلوگرام مواد انفلاقیه بکار رفته بود. محل واقعه به ماموریت پولیس نزدیک بوده اما هنوز دانسته نشده است که آیا هدف ماموریت یا افراد ملکی بوده اند."

این واقعه خونین از کلیسای آل سینتس آنقدر دور نبوده جاییکه درآن هفته گذشته دو بم گذار انتحاری خود را در میان عبادت کنندگان منفجر ساختند. در این واقعه ٨٥ تن کشته شده که به جامعه اقلیت مسیحیان متعلق بوده که نیمی ازین قربانیان را اطفال و زنان تشکیل می داد.

کلیسا ترمیم شده و در میان اقدامات مستحکم امنیتی دوباره برای عبادت کنندگان باز شده و درآن به یاد بود قربانیان هفته گذشته مراسم دعا برپا گردید.

صبوخ سید یکی از ژورنالستان که درمراسم دعا شرکت ورزیده بود گفت دراثنای دعا خوانی یک انفجار قوی رخ داد و کلیسا به شدت تکان خورد. او گفت عبادت کنندگان درحالی که خوف زده بودند دستان شان بلند کرده و گریه کنندگان دعا کردند.


روز جمعه نیز در داخل یک بس مزدحم بمی انفجار کرده و ١٩ مسافری که بخارج از پشاور در حرکت بودند و آنان مامورین حکومتی بودند، کشته شده تعدادی هم مجروح گردیدند.

مقامات پاکستانی طالبان افراطی را که شورش خونینی را در پاکستان براه انداخته اند مقصر این واقعه دانسته آنرا یک عمل دهشت افگنی خوانده اند.

نواز شریف صدراعظم پاکستان وعده کرده است تا با طالبان مذاکرات صلح را برای ختم خونریزی درین کشور براه بیندازد اما خشونت های اخیر ظاهرا فرصت کمی برای حکومت فراهم خواهد کرد تا با طالبان مذاکرات صلح را انجام دهد.

صدراعظم پاکستان قویا این انفجار بم را در پشاور محکوم کرد. آقای شریف در یک بیانیه تحریری خویش کسانی را که در کشتار مردمان بی گناه دست دارند عاری از عاطفه بشری و اسلامی خواند.

گزارش: ایاز گل، خبرنگار صدای امریکا
ترجمه: عبدالواجد عادل